in the shadow of Mother Nature
нашла словарь английских личных имен и начала меня пугать. :lol:

Sоn Jеdi (23:22:29 1/12/2009)
так, Джаред с древне-еврейского означает сошедший. только хрен поймешь, с небес сошедший, или с ума хддд употреляется главным образом в США.

про Ноэля, как водится :-D

@темы: JL for Just Lovely, цэ, ненене, Девит Блейн (c)

Комментарии
01.12.2009 в 21:39

Шеннон = Бог ис грейшас / Старая река!
Examples of male Shannons include musicians Shannon Hoon and Shannon Leto.
ОЛОЛОЛОЛОЛО
01.12.2009 в 21:48

in the shadow of Mother Nature
Morvena
О_о
Где нашол, ааааа???
01.12.2009 в 21:52

Meanings of baby names! :vict: гуглус!
01.12.2009 в 21:52

Noël
Нойол)
Нойол Филдинг. :-D
01.12.2009 в 21:58

in the shadow of Mother Nature
Morvena
Америкошки должны знать своих геров в литсо! И называть их именами своих детишек. :-D

Mocolate
Нет, это может в другом каком-нибудь языке так читается, но здесь две точки над буквой - просто признак того, что она читается) Это же французский.
Только вот звучит как раз по-русски, Ноэль, а не Ноэл, как по-английски)
01.12.2009 в 22:02

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
Noël
А как это читается?
01.12.2009 в 22:04

in the shadow of Mother Nature
S.A.M.
уже написала х)))) так же как и мы говорим. Ноэль. ^^
01.12.2009 в 22:04

Нет, это может в другом каком-нибудь языке так читается, но здесь две точки над буквой - просто признак того, что она читается) Это же французский.
Я знаю, я же учила..когда-то давно, но что-то примитивное помню)
А мне больше нравится Ноэл. О_о
Так как-то..жёстче)
01.12.2009 в 22:05

in the shadow of Mother Nature
Mocolate
а мне и то, и то нравится х)
01.12.2009 в 22:08

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
Vermichelle
Прощу прощения, я не прочитала предыдущие комменты. Прикольно. Хотя некоторые, я знаю, говорят Ноэль с ударением на о. 0_о
01.12.2009 в 22:08

Vermichelle "Ноэль" говорю когда фото с ним кавайное милое))
оно же так мягко звучит, правда?))
01.12.2009 в 22:10

in the shadow of Mother Nature
S.A.M.
англчане и говорят. А у французов ударение всегда на последний звук)))
01.12.2009 в 22:13

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
Vermichelle
Англичане без мягкого знака говорят, потому что у них вообще нет смягчения, как в русском. Я про русских людей говорю.
01.12.2009 в 22:14

in the shadow of Mother Nature
S.A.M.
ни разу не слышала. ))) Если и говорят так, то косят под английский вариант, а это неправильно.
Если имя уже руссифицировано, зачем извращатся и говорить по-английски :-D
01.12.2009 в 22:18

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
Vermichelle
Тебя наверное ещё не было у меня в дневе, когда мы с дарками на эту тему дискутировали?
01.12.2009 в 22:19

in the shadow of Mother Nature
S.A.M.
ага.
01.12.2009 в 22:21

The real treasure was the loot we took from dead bodies along the way
Vermichelle
Я, в общем-то, пришла к тому же выводу, что и ты. :)
01.12.2009 в 22:22

in the shadow of Mother Nature
01.12.2009 в 23:14

ЫЫыыы, кристмас. Выходит, Ноэль у нас на самом деле Кристи? :lol:
02.12.2009 в 04:34

Делай добро и бросай его в воду)
Когда англичане произносят "Ноэль" такое ощущение, что они вообще после каждой буквы ставят мягкий знак =)
02.12.2009 в 13:22

in the shadow of Mother Nature
LadyKse
да неее... они наоборот его не смягчают!

Хитчер с угрями за пазухой влюблён в Санфлэша! >_<
мы решили называть его Снежинка. :laugh: